- Prophet Muhammad (P.B.U.H): Whenever one of you is needy and brings that to other people, he will not be satisfied. and Whenever someone is needy and brings that to Lord, he shall give him what he wants. sooner or later.
- Imam Sadiq (As.): Whenever you had tenderness in your heart, Pray. because your heart doesn't get tender unless it's pure.
- I told to Imam Baqir (A.S): “What is the meaning of “truly, Ibrahim was awwah and patient”? He replied: “Awwah means (the one who is) praying (to) and wailing (for God) a lot.””
- “Two people, who have acted alike, enter the heaven, but one of them sees the other one in a higher place. Then, he says: O’ Lord! How come has he a superior place in comparison to me while we acted alike? God the Almighty replies: “because he asked Me (whatever he needed) and you did not do that”.
- “The most knowledgeable person to God is the one who asks more from Him”
- “Whoever prays a lot, the angels say: this voice is familiar (to us) and this is the prayer which is accepted and this is the need which is provided”
- “There is no servant who goes to a land and opens their hands and praises God and prays, unless God fills the land with his rewards, whether it is vast or tiny”
- If you knew god the way you should’ve known, Mountains definitely will be moved by your prayers.
- Crying out of fear of god is the key to his mercy, it’s a sign for his acceptance and it’s a door to answering (your prayers)
- Pray to god and believe in his answeres. But understand that god wont accept prays from an unwitting oblivious heart.
Four: Blessing upon the Attesters to the Messengers
Four: Blessing upon the Attesters to the Messengers
اللّهُمّ وَ أَتْبَاعُ الرّسُلِ وَ مُصَدّقُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ بِالْغَيْبِ عِنْدَ مُعَارَضَةِ الْمُعَانِدِينَ لَهُمْ بِالتّكْذِيبِ وَ الِاشْتِيَاقِ إِلَى الْمُرْسَلِينَ بِحَقَائِقِ الْإِيمَانِ فِي كُلّ دَهْرٍ وَ زَمَانٍ أَرْسَلْتَ فِيهِ رَسُولًا وَ أَقَمْتَ لِأَهْلِهِ دَلِيلًا مِنْ لَدُنْ آدَمَ إِلَى مُحَمّدٍ صلىاللهعليهوآله مِنْ أَئِمّةِ الْهُدَى، وَ قَادَةِ أَهْلِ التّقَى، عَلَى جَمِيعِهِمُ السّلَامُ، فَاذْكُرْهُمْ مِنْكَ بِمَغْفِرَةٍ وَ رِضْوَانٍ. اللّهُمّ وَ أَصْحَابُ مُحَمّدٍ خَاصّةً الّذِينَ أَحْسَنُوا الصّحَابَةَ وَ الّذِينَ أَبْلَوُا الْبَلَاءَ الْحَسَنَ فِي نَصْرِهِ، وَ كَانَفُوهُ، وَ أَسْرَعُوا إِلَى وِفَادَتِهِ، وَ سَابَقُوا إِلَى دَعْوَتِهِ، وَ اسْتَجَابُوا لَهُ حَيْثُ أَسْمَعَهُمْ حُجّةَ رِسَالَاتِهِ. وَ فَارَقُوا الْأَزْوَاجَ وَ الْأَوْلَادَ فِي إِظْهَارِ كَلِمَتِهِ، وَ قَاتَلُوا الْآبَاءَ وَ الْأَبْنَاءَ فِي تَثْبِيتِ نُبُوّتِهِ، وَ انْتَصَرُوا بِهِ. وَ مَنْ كَانُوا مُنْطَوِينَ عَلَى مَحَبّتِهِ يَرْجُونَ تِجَارَةً لَنْ تَبُورَ فِي مَوَدّتِهِ. وَ الّذِينَ هَجَرَتْهُمْ الْعَشَائِرُ إِذْ تَعَلّقُوا بِعُرْوَتِهِ، وَ انْتَفَتْ مِنْهُمُ الْقَرَابَاتُ إِذْ سَكَنُوا فِي ظِلّ قَرَابَتِهِ. فَلَا تَنْسَ لَهُمُ اللّهُمّ مَا تَرَكُوا لَكَ وَ فِيكَ، وَ أَرْضِهِمْ مِنْ رِضْوَانِكَ، وَ بِمَا حَاشُوا الْخَلْقَ عَلَيْكَ، وَ كَانُوا مَعَ رَسُولِكَ دُعَاةً لَكَ إِلَيْكَ. وَ اشْكُرْهُمْ عَلَى هَجْرِهِمْ فِيكَ دِيَارَ قَوْمِهِمْ، وَ خُرُوجِهِمْ مِنْ سَعَةِ الْمَعَاشِ إِلَى ضِيقِهِ، وَ مَنْ كَثّرْتَ فِي إِعْزَازِ دِينِكَ مِنْ مَظْلُومِهِمْ. اللّهُمّ وَ أَوْصِلْ إِلَى التّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ، الّذِينَ يَقُولُونَ رَبّنَا اغْفِرْ لَنَا وَ لِإِخْوَانِنَا الّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ خَيْرَ جَزَائِكَ. الّذِينَ قَصَدُوا سَمْتَهُمْ، وَ تَحَرّوْا وِجْهَتَهُمْ، وَ مَضَوْا عَلَى شَاكِلَتِهِمْ. لَمْ يَثْنِهِمْ رَيْبٌ فِي بَصِيرَتِهِمْ، وَ لَمْ يَخْتَلِجْهُمْ شَكٌّ فِي قَفْوِ آثَارِهِمْ، وَ الِائْتِمَامِ بِهِدَايَةِ مَنَارِهِمْ. مُكَانِفِينَ وَ مُوَازِرِينَ لَهُمْ، يَدِينُونَ بِدِينِهِمْ، وَ يَهْتَدُونَ بِهَدْيِهِمْ، يَتّفِقُونَ عَلَيْهِمْ، وَ لَا يَتّهِمُونَهُمْ فِيمَا أَدّوْا إِلَيْهِمْ. اللّهُمّ وَ صَلّ عَلَى التّابِعِينَ مِنْ يَوْمِنَا هَذَا إِلَى يَوْمِ الدّينِ وَ عَلَى أَزْوَاجِهِمْ وَ عَلَى ذُرّيّاتِهِمْ وَ عَلَى مَنْ أَطَاعَكَ مِنْهُمْ. صَلَاةً تَعْصِمُهُمْ بِهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ، وَ تَفْسَحُ لَهُمْ فِي رِيَاضِ جَنّتِكَ، وَ تَمْنَعُهُمْ بِهَا مِنْ كَيْدِ الشّيْطَانِ، وَ تُعِينُهُمْ بِهَا عَلَى مَا اسْتَعَانُوكَ عَلَيْهِ مِنْ بِرٍّ، وَ تَقِيهِمْ طَوَارِقَ اللّيْلِ وَ النّهَارِ إِلّا طَارِقاً يَطْرُقُ بِخَيْرٍ. وَ تَبْعَثُهُمْ بِهَا عَلَى اعْتِقَادِ حُسْنِ الرّجَاءِ لَكَ، وَ الطّمَعِ فِيمَا عِنْدَكَ وَ تَرْكِ التّهَمَةِ فِيمَا تَحْوِيهِ أَيْدِي الْعِبَادِلِتَرُدّهُمْ إِلَى الرّغْبَةِ إِلَيْكَ وَ الرّهْبَةِ مِنْكَ، وَ تُزَهّدَهُمْ فِي سَعَةِ الْعَاجِلِ، وَ تُحَبّبَ إِلَيْهِمُ الْعَمَلَ لِلْآجِلِ، وَ الِاسْتِعْدَادَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتوَ تُهَوّنَ عَلَيْهِمْ كُلّ كَرْبٍ يَحِلّ بِهِمْ يَوْمَ خُرُوجِ الْأَنْفُسِ مِنْ أَبْدَانِهَا وَ تُعَافِيَهُمْ مِمّا تَقَعُ بِهِ الْفِتْنَةُ مِنْ مَحْذُورَاتِهَا، وَ كَبّةِ النّارِ وَ طُولِ الْخُلُودِ فِيهَا وَ تُصَيّرَهُمْ إِلَى أَمْنٍ مِنْ مَقِيلِ الْمُتّقِينَ.
O God,
as for the followers of the messengers
and those of the people of the earth
who attested to them unseen
(while the obstinate resisted them through crying lies) -
they yearned for the emissaries through the realities of faith,
in every era and time in which Thou didst send a messenger
and set up for the people a director
from the period of Adam down to Muhammad
(God bless him and his Household)
from among the imams of guidance
and the leaders of the godfearing
(upon them all be peace) -
remember them with forgiveness and good pleasure!
O God,
and as for the Companions of Muhammad specifically,
those who did well in companionship,
who stood the good test in helping him,
responded to him
when he made them hear his messages' argument,
separated from mates and children
in manifesting his word,
fought against fathers and sons
in strengthening his prophecy,
and through him gained victory;
those who were wrapped in affection for him,
hoping for a commerce
that comes not to naught in love for him;
those who were left by their clans
when they clung to his handhold
and denied by their kinsfolk
when they rested in the shadow of his kinship;
forget not, O God,
what they abandoned for Thee and in Thee,
and make them pleased with Thy good pleasure
for the sake of the creatures they drove to Thee
while they were with Thy Messenger,
summoners to Thee for Thee.
Show gratitude to them for leaving the abodes of their people for Thy sake
and going out from a plentiful livelihood to a narrow one,
and [show gratitude to] those of them who became objects of wrongdoing
and whom Thou multiplied in exalting Thy religion.
O God,
and give to those
who have done well in following the Companions,
who say, Our Lord, forgive us and our brothers
who went before us in faith,
Thy best reward;
those who went straight to the Companions' road,
sought out their course,
and proceeded in their manner.
No doubt concerning their sure insight diverted them
and no uncertainty shook them
from following in their tracks
and being led by the guidance of their light.
As their assistants and supporters,
they professed their religion,
gained guidance through their guidance,
came to agreement with them,
and never accused them in what they passed on to them.
O God,
and bless the Followers,
from this day of ours to the Day of Doom,
their wives,
their offspring,
and those among them who obey Thee,
with a blessing through which
Thou wilt preserve them from disobeying Thee,
make room for them in the plots of Thy Garden,
defend them from the trickery of Satan,
help them in the piety in which they seek help from Thee,
protect them from sudden events that come by night and day
- except the events which come with good -
and incite them to
tie firmly the knot of good hope in Thee,
what is with Thee,
and refrain from ill thoughts [toward Thee]
because of what the hands of Thy servants' hold.
Thus Thou mayest
restore them to beseeching Thee and fearing Thee,
induce them to renounce the plenty of the immediate,
make them love to
work for the sake of the deferred
and prepare for what comes after death,
make easy for them every distress that comes to them
on the day when souls take leave from bodies,
release them from
that which brings about the perils of temptation
and being thrown down in the Fire
and staying forever within it,
and take them to security,
the resting place of the godfearing.