To Ask for Divine Protection and AssistanceTo Ask for Divine Protection and Assistance

O Mohammad, and whoever from your nation desires My protection, and My safeguarding, and My assistance, he should say upon his morning, and his evening, and his sleep:

آمَنْتُ بِرَبِّي وَ هُوَ اللهُ الَّذِي لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ إِلَهُ كُلِّ شَيْء وَ مُنْتَهَى كُلِّ عِلْم وَ وَارِثُهُ وَ رَبُّ كُلِّ رَبّ وَ أُشْهِدُ اللهَ عَلَى نَفْسِي بِالْعُبُودِيَّةِ وَ الذُّلِّ وَ الصَّغَارِ وَ أَعْتَرِفُ بِحُسْنِ صَنَائِعِ اللهِ إِلَيَّ وَ أَبُوءُ عَلَى نَفْسِي بِقِلَّةِ الشُّكْرِ، وَ أَسْأَلُ اللهَ فِي يَوْمِي هَذَا أَوْ فِي لَيْلَتِي هَذِهِ بِحَقِّ مَا يَرَاهُ لَهُ حَقّاً عَلَى مَا يَرَاهُ مِنِّي لَهُ رِضًى وَ إِيمَاناً وَ إِخْلاَصاً وَ رِزْقاً وَاسِعاً وَ يَقِيناً خَالِصاً بِلاَ شَكّ وَ لاَ ارْتِيَاب حَسْبِي.  إِلَهِي ! مِنْ كُلِّ مَنْ هُوَ دُونَهُ وَ اللهُ وَكِيلِي مِنْ كُلِّ مَنْ سِوَاهُ آمَنْتُ بِسِرِّ عِلْمِ اللهِ كُلِّهِ وَ عَلاَنِيَتِهِ، وَ أَعُوذُ بِمَا فِي عِلْمِ اللهِ كُلِّهِ مِنْ كُلِّ سُوء وَ مِنْ كُلِّ شَرّ سُبْحَانَ الْعَالِمِ بِمَا خَلَقَ اللَّطِيفِ فِيهِ الْمُحْصِي لَهُ الْقَادِرِ عَلَيْهِ ما شاءَ اللهُ لا قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ أَسْتَغْفِرُ اللهَ هُوَ إِلَيْهِ الْمَصِيرُ. 

I believe in my Lord, and He is Allah, the One who there is no deity except Him, the God of all things, the ultimate source of all knowledge and the Inheritor of it, and the Lord of every lord. And I take Allah as a Witness upon myself with servitude, humiliation, and lowliness. And I acknowledge the excellence of Allah's handiwork towards me, and I confess my own lack of gratitude. And I ask Allah in this day or this night, by the right that He sees as truly due to Him, for what He sees from me as pleasing to Him - faith, sincerity, a vast provision, and a pure certainty without any doubt or suspicion. My God is sufficient for me over all who are other than Him, and Allah is my Trustee over all other than Him. I have believed in the secrets and the open of Allah's knowledge, and I seek refuge in all that is in Allah's knowledge from all harm and all evil. Glory be to the Knower of what He has created, the Subtle therein, the Reckoner thereof, the Powerful over it. Whatever Allah wills, there is no power except by Allah. I seek the forgiveness of Allah, and to Him is the [final] destination.

For indeed, when he says that, I make for him a direction in My creation and soften [incline] their hearts towards him, and I make him protected in his religion.

      Bihar Al-Anwar (ed. - Beirut), vol. 92, p. 318

Publications