- Prophet Muhammad (P.B.U.H&HF): Whenever one of you is needy and brings that to other people, he will not be satisfied. and Whenever someone is needy and brings that to Lord, he shall give him what he wants. sooner or later.
- Imam Sadiq (As.): Whenever you had tenderness in your heart, Pray. because your heart doesn't get tender unless it's pure.
- I told to Imam Baqir (A.S): “What is the meaning of “truly, Ibrahim was awwah and patient”? He replied: “Awwah means (the one who is) praying (to) and wailing (for God) a lot.””
- “Two people, who have acted alike, enter the heaven, but one of them sees the other one in a higher place. Then, he says: O’ Lord! How come has he a superior place in comparison to me while we acted alike? God the Almighty replies: “because he asked Me (whatever he needed) and you did not do that”.
- “The most knowledgeable person to God is the one who asks more from Him”
- “Whoever prays a lot, the angels say: This voice is familiar (to us) and this is the supplication which is accepted and this is the need which is provided”
-
The Holy Prophet (peace be upon him and his Household):
-
وَ لَوْ عَرَفْتُمُ اللَّهَ حَقَّ مَعْرِفَتِهِ لَزَالَتِ الْجِبَالُ بِدُعَائِكُم
If you knew god the way you should’ve known, Mountains definitely will be moved by your supplications. - Crying out of fear of God is the key to his mercy, it’s a sign for his acceptance and it’s a door to answering [supplications]
- Pray to God and believe in his answeres. But understand that God won't accept prays from an unwitting oblivious heart.
For Protection against Creatures’ Harms
O Mohammad, and whoever fears anything other than Me from the plots of enemies and thieves, he should say the following in the place wherein he fears:
يَا آخِذاً بِنَوَاصِي خَلْقِهِ وَ السَّافِعَ بِهَا إِلَى قَدْرِهِ وَ الْمُنْفِذَ فِيهَا حُكْمَهُ وَ خَالِقَهَا وَ جَاعِلَ قَضَائِهِ لَهَا غَالِباً وَ كُلُّهُمْ ضَعِيفٌ عِنْدَ غَلَبَتِهِ، وَثِقْتُ بِكَ يَا سَيِّدِي عِنْدَ قُوَّتِهِمْ، إِنِّي مَكْيُودٌ لِضَعْفِي وَ لِقُوَّتِكَ عَلَى مَنْ كَادَنِي تَعَرَّضْتُ لَكَ فَسَلِّمْنِي مِنْهُمْ. اللَّهُمَّ فَإِنْ حُلْتَ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنِي فَذَلِكَ أَرْجُوهُ مِنْكَ وَ إِنْ أَسْلَمْتَنِي إِلَيْهِمْ غَيَّرُوا مَا بِي مِنْ نِعَمِكَ، يَا خَيْرَ الْمُنْعِمِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد وَ لاَ تَجْعَلْ تَغْيِيرَ نِعْمَتِكَ عَلَى يَدِ أَحَد سِوَاكَ وَ لاَ تُغَيِّرْهَا أَنْتَ بِي فَقَدْ تَرَى الَّذِي يُرَادُ بِي، فَحُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ شَرِّهِمْ بِحَقِّ مَا بِهِ تَسْتَجِيبُ الدُّعَاءَ، يَا اللهُ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.
O Holder of the forelock of His creation, and Dragger of them by the forelock to His decree, and Enforcer of His judgment upon them, and the Creator of them, and making His decree prevalent over them! All of them are weak when His decree prevails over them. I have trust in You, O my Master, when they are strong, for I am weak and to Your strength prevailing over those who threaten me, I have resorted to You, so protect me from them, O Allah! For if You stand in between them and me [to protect me], then that is what I hope from You. And if You deliver me unto them, they would alter the favors bestowed upon me by You, O the Best-Bestower of favors! Bless Mohammad and his household, and do not let the alteration of Your favor occur by the hand of anyone but You, and do not You alter it to me, for You see what is intended for me. So, stand between me and their evil, by the right of what You answer supplication, O Allah, O Lord of the worlds!
For indeed, when he says that, I support him against his enemies and protect him.
Bihar Al-Anwar (ed. - Beirut), vol. 92, p. 311