- Prophet Muhammad (P.B.U.H&HF): Whenever one of you is needy and brings that to other people, he will not be satisfied. and Whenever someone is needy and brings that to Lord, he shall give him what he wants. sooner or later.
- Imam Sadiq (As.): Whenever you had tenderness in your heart, Pray. because your heart doesn't get tender unless it's pure.
- I told to Imam Baqir (A.S): “What is the meaning of “truly, Ibrahim was awwah and patient”? He replied: “Awwah means (the one who is) praying (to) and wailing (for God) a lot.””
- “Two people, who have acted alike, enter the heaven, but one of them sees the other one in a higher place. Then, he says: O’ Lord! How come has he a superior place in comparison to me while we acted alike? God the Almighty replies: “because he asked Me (whatever he needed) and you did not do that”.
- “The most knowledgeable person to God is the one who asks more from Him”
- “Whoever prays a lot, the angels say: This voice is familiar (to us) and this is the supplication which is accepted and this is the need which is provided”
-
The Holy Prophet (peace be upon him and his Household):
-
وَ لَوْ عَرَفْتُمُ اللَّهَ حَقَّ مَعْرِفَتِهِ لَزَالَتِ الْجِبَالُ بِدُعَائِكُم
If you knew god the way you should’ve known, Mountains definitely will be moved by your supplications. - Crying out of fear of God is the key to his mercy, it’s a sign for his acceptance and it’s a door to answering [supplications]
- Pray to God and believe in his answeres. But understand that God won't accept prays from an unwitting oblivious heart.
To be Relieved from All Kinds of Calamities
O Mohammad, whoever is afflicted with a calamity in himself, his religion, his world, his family, or his wealth, and loves its relief, he should invoke me and say:
يَا مُمْتَنّاً عَلَى أَهْلِ الصَّبْرِ بِتَطْوِيقِكَهُمْ بِالدَّعَةِ الَّتِي أَدْخَلْتَهَا عَلَيْهِمْ بِطَاعَتِكَ لاَ حَوْلَ وَ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ، فَدَحَتْنِي مُصِيبَةٌ قَدْ فَتَنَتْنِي وَ أَعْيَتْنِي الْمَسَالِكُ لِلْخُرُوجِ مِنْهَا وَ اضْطَرَّنِي إِلَيْكَ الطَّمَعُ فِيهَا مَعَ حُسْنِ الرَّجَاءِ لَكَ فِيهَا فَهَرَبْتُ إِلَيْكَ بِنَفْسِي وَ انْقَطَعْتُ إِلَيْكَ لِضُرِّي وَ رَجَوْتُكَ لِدُعَائِي قَدْ هَلَكْتُ فَأَغِثْنِي وَ اجْبُرْ مُصِيبَتِي بِجَلاَءِ كَرْبِهَا وَ إِدْخَالِكَ الصَّبْرَ عَلَيَّ فِيهَا فَإِنَّكَ إِنْ خَلَّيْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَا أَنَا فِيهِ هَلَكْتُ، فَلاَ صَبْرَ لِي يَا ذَا الاِسْمِ الْجَامِعِ الَّذِي فِيهِ عَظِيمُ الشُّئُونِ كُلِّهَا بِحَقِّكَ وَ أَغِثْنِي بِتَفْرِيجِ مُصِيبَتِي عَنِّي يَا كَرِيمُ.
O You Graceful upon the people of patience by You surrounding them with tranquility and comfort through Your obedience. There is no power or strength except with You. A calamity has afflicted me, testing me and exhausting me with ways to escape from it, and greed has compelled me to seek refuge with You, with good hope in You. So, I fled to You with my soul, and I turned to You because of my distress, and I implored You because I am perishing, so help me and alleviate my calamity, and relieve me of its distress by your mercy. Bring patience upon me in it, for if you leave me to what I am in, I would perish, and there would be no patience for me. O You, the one whose name encompasses all magnificent matters by your right! Aid me in the removal of my calamity from me, O Generous One!
When he says that, I inspire him with patience, encircle him with gratitude, and relieve him of his affliction by mending it.
Bihar Al-Anwar (ed. - Beirut), vol. 92, p. 310